แปลเพลง Daylight Maroon 5
Here I am
waiting, I'll have to leave soon
Why am I, holding on?
Why am I, holding on?
ฉันกำลังรออยู่ตรงนี้ แต่อีกไม่นานฉันก็ต้องไปแล้ว
แล้วฉันยังจะรออะไรอยู่ละ
We knew this day would come, we knew it all along
How did it, come so fast?
เรารู้ว่าวันนี้จะมาถึง เรารู้มาโดยตลอด
แต่ทำไมมันถึงเร็วขนาดนี้นะ
แต่ทำไมมันถึงเร็วขนาดนี้นะ
This is our last night but it's late
And I'm trying not to sleep
นี่คือคืนสุดท้ายของสองเรา แต่มันสายไปแล้ว
ฉันพยายามจะไม่หลับ
ฉันพยายามจะไม่หลับ
Cause I know, when I wake, I will have to slip away
เพราะฉันรู้ว่า ยามที่ฉันตื่น ฉันจะต้องจากเธอไปโดยไม่ร่ำลา
And when the daylight comes I'll have to go
But tonight I'm gonna hold you so close
และเมื่อตะวันทอดแสงมา ฉันคงจะต้องไป
แต่คืนนี้ ฉันอยากจะกอดเธอให้แน่น
แต่คืนนี้ ฉันอยากจะกอดเธอให้แน่น
Cause in the daylight we'll be on our own
But tonight I need to hold you so close
เพราะเมื่อรุ่งสาง เราต้องไปตามทางของเรา
แต่คืนนี้ฉันจะอยู่ข้างเธอทั้งคืน
Here I am staring at your perfection
In my arms, so beautiful
แต่คืนนี้ฉันจะอยู่ข้างเธอทั้งคืน
Here I am staring at your perfection
In my arms, so beautiful
ในอ้อมแขนฉัน ช่างงดงามเหลือเกิน
The sky is getting back the stars are burning out
Somebody slow it down
ท้องฟ้ากำลังจะกลับคืน และดวงดาวทั้งหลายกำลังจะหยุดส่องแสง
แต่มีใครบางคนได้ทำให้มันช้าลง
แต่มีใครบางคนได้ทำให้มันช้าลง
This is way too hard, cause I know
หนทางนี้มันยากเย็น เพราะฉันรู้ดี
When the sun comes up, I will leave
เมื่อพระอาทิตย์ขึ้น ฉันคงจะต้องจากไป
This is my last glance that will soon be memory
นี้คือครั้งสุดท้ายที่ฉันจะได้มองเธอ ที่อีกไม่นานมันจะกลายเป็นเพียงความทรงจำ
I never wanted to stop because I don't wanna stuck alone babe, stuck alone babe
I was afraid of the dark but now it's all that I want, all that I want, all that I want
ฉันไม่เคยอยากที่จะหยุดอยู่ เพราะฉันไม่อยากจะอยู่ตามลำพัง คนเดียว
ฉันเคยกลัวความมืด
แต่ตอนนี้กลับเป็นสิ่งที่ฉันต้องการ เป็นทั้งหมดที่ฉันต้องการ
And when the daylight comes I'll have to go
But tonight I'm gonna hold you so close
Cause in the daylight we'll be on our own
But tonight I need to hold you so close
Oh-woah, oh-woah, oh-woah
And when the daylight comes I'll have to go
But tonight I'm gonna hold you so close
Cause in the daylight we'll be on our own
But tonight I need to hold you so close
Oh-woah, oh-woah, oh-woah
ยามที่ตะวันส่องแสงมา ฉันคงจะต้องไป
แต่คืนนี้ ฉันจะกอดเธอให้แน่น
เพราะเมื่อถึงรุ่งสาง เราคงต้องไปตามทางของเรา
แต่คืนนี้ ฉันอยากจะกอดเธอให้แน่น
แต่คืนนี้ ฉันจะกอดเธอให้แน่น
เพราะเมื่อถึงรุ่งสาง เราคงต้องไปตามทางของเรา
แต่คืนนี้ ฉันอยากจะกอดเธอให้แน่น
สรุป อ้ายยยย!! อยากเป็นผู้หญิงคนนั้น ของอดัมจัง ได้สักคืนก็ฟินแล้วคะ :D
Translatesong2thai
***if you want to copy please credit me na ka :3
Translatesong2thai
***if you want to copy please credit me na ka :3